RaeAnne Thayne. Maja kaljunukil (Ersen, 2019)

Tõlkinud Raili Puskar 336 lk Suvel on ideaalne lugeda midagi kerget. RaeAnne Thayne eelnevad eesti keelde tõlgitud raamatud on loetud ja ta pole mind alt vedanud. Nii läksin seegi kord kindla peale välja ning ei pidanud pettuma. See on üsna mahukas raamat, mis sisaldab kolme paari teineteise leidmise lugu. Kõigepealt on Daisy, kes on kunstnikuhingega... Continue Reading →

RaeAnne Thayne. Sweet Laureli kosk (Ersen, 2019)

Tõlkinud Krista Liidaru 272 lk Mul oli väga hea meel, kui nägin, et Ersen on otsustanud jätkata selle sarja tõlkimist. Mõtlesin, et seda enam ei tõlgita, sest esimesed osad ilmusid juba neli aastat tagasi eesti keeles. Loodan, et selle autori raamatuid ilmub eesti keeles ka edaspidi. Maura McKnight leinab oma kadunud tütart ning püüab kuidagi... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑