Mehis Heinsaar. Ööpäevik (Kultuurileht, 2022)

120 lk „Ööpäevik” ongi kirjutatud päevikuvormis ning lugeda saab aastatel 2007-2012 kirjutatud ülestähendusi, mõtteid ja jutte. Autor ise ütleb, et kirjutas need peamiselt iseendale ja lugejale endas. Puudu on siit 2011. aasta päevik, sest autor kaotas selle kusagil Tartus ära. „Ööpäevikut” tuleks lugeda väikeste osade kaupa, sest see on üks sünge lugemine. Heinsaar kirjutab siin,... Continue Reading →

Patti Smith. Pühendumus (Kultuurileht, 2022)

95 lk Tõlkinud Paula Taberland Patti Smith sündis 1946. aastal Chicagos. Praegu elab ta New Yorgis ning tegeleb kirjutamise, muusika ja visuaalkunstiga. Oma luuletusi avaldas ta alguses koos muusikalise elemendiga. Kõigepealt avaldaski ta muusikaalbumeid ja luulekogusid. Seejärel ilmusid tema memuaarid. Eesti keeles on eelnevalt ilmunud „Kõigest lapsed” ja „M-rong”. Patti Smithi luulekogud ja proosateosed teeb... Continue Reading →

Albert Engström. Moskoviidid (Kultuurileht, 2020)

Tõlkinud Anu Saluäär 128 lk Albert Engström oli Rootsi kunstnik ja kirjamees, kes käis läbi paljude tolle aja suurte Rootsi kunstnike ja kirjanikega. Ta õppis Göteborgis Carl Larssoni maalikoolis ning sai tuntuks oma karikatuursete inimtüüpidega. Tal oli isegi omaenda pildi- ja naljaleht. Samuti meeldis talle väga reisida. Näiteks 1905. aastal sooritas ta koos oma sõbra... Continue Reading →

Doris Lessing. Vanglad, milles me vabatahtlikult elame (Kultuurileht, 2018)

Tõlkinud Krista Kaer 61 lk „Vanglad, milles me vabatahtlikult elame” koosneb viiest 1985. aastal CBC raadios peetud loengust. Nende pealkirjad on: „Kui tulevikus meie peale tagasi mõeldakse”, „Teid ootab hukatus, meid pääsemine”, „Televiisorit „Dallasele” lülitades”, „Grupiteadvused” ja „Ühiskondliku muutuse laboratooriumid”. Autor arutleb siin selle üle, kas tulevased põlvkonnad imestavad meie praeguse käitumise üle. Miks me... Continue Reading →

Agneta Pleijel. Kaksikportree (Varrak, 2021)

Tõlkinud Anu Saluäär 199 lk “Kaksikportree” on romaan Agatha Christie’st (1890 - 1976) ja Oskar Kokoschkast (1886 - 1980). Londoni kunstigaleriis on parajasti Oskar Kokoschka näitus, kui sinna ilmub üks noormees. Noormees soovib, et Kokoschka maaliks tema vanaemast portree ning tahab teada palju see maksma võiks minna. Tegelikult ei olegi noormehe jaoks see summa oluline.... Continue Reading →

Eia Uus. Kirjad Buenos Airesest (Postimees Kirjastus, 2021)

262 lk "Kirjad Buenos Airesest" on huvitava kujundusega raamat. See jäigi mulle kõigepealt silma. Mulle meeldis, et siin on kasutatud eri värvi lehekülgi, kohati on tekstilõigud erineva kirjasuurusega, palju on pilte. See muutis raamatu visuaalselt nauditavaks.  "Kirjad Buenos Airesest" ei ole tavaline reisiraamat. Minu meelest on see pigem eneseotsingu ja enesega rahu leidmise raamat. Autor... Continue Reading →

Aino Pervik. Miniatuurid mälupõhjast (Salv, 2020)

90 lk Aino Pervik seostub minul eelkõige lasteraamatutega. Olen isegi mitmeid neid lugenud - eelkõige meenub “Kunksmoor”, aga muidugi ka “Arabella, mereröövli tütar” ja “Kallis härra Q” ja midagi on veel. “Miniatuurid mälupõhjast” on esimene täiskasvanute raamat, mida temalt lugenud olen. See ei ole romaan, vaid siin on mälukillud kirjaniku elust. Enamasti on need pärit... Continue Reading →

Gennadi Muravin. Ebatsensuursed juhtumid: sekeldused Eesti raamatutega Nõukogude ajal (Tammerraamat, 2016)

Tõlkinud Toomas Huik 371 lk See raamat oli mulle juba enne silma jäänud, aga nüüd saabus aeg tema lugemiseks. Autor on oma päritolult venelane, kes ühel hetkel hakkas tegelema eesti kirjanduse tõlkimisega vene keelde. Siin raamatus ta kirjeldab kummalisi seiku, mis takistasid ladusat raamatute välja andmist. Pikemalt peatub autor viie teose tõlkimise ja avaldamisega seotud... Continue Reading →

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑