Susan Mallery. Margot’ ja Sunshine’i suvi (Ersen, 2019)

Margot' ja Sunshine'i suviTõlkinud Evi Eiche
368 lk

Lõpuks ometi leidsin ühe sellise naisteka, kus on kirge ja emotsioone. Jõuludest saadik juba otsinud sellist kerget ja mõnusat ajaviiteromaani, kus väga kaasa mõtlema ei pea, aga mis oleks nauditav lugemine. Mallery ikka ei vea alt.

Margot ja Sunshine, kellest siin raamatus juttu on, on kaksikõed. Margot on etiketiõpetaja, kes palgatakse aitama vananevat näitlejat Biancat. Bianca on tuntud oma šokeeriva käitumise poolest, kuid nüüd on ta otsustanud abielluda diplomaadiga ning soovib õppida peent käitumist. Margot kolib elama uhkesse kloostrist ümber ehitatud majja, kus elab Bianca koos oma täiskasvanud poja Aleciga.

Sunshine on palgatud Declani pojale Connor’ile lapsehoidjaks. Sunshine on alati olnud õest lõbujanulisem ning erinevate meeste pärast tihti töökohti vahetanud. Nüüd on aga aeg muutusteks ning Sunshine soovib enda käitumist muuta. Lisaks kõigele sellele on ta otsustanud minna ka kolledžisse ning saada haridus.

Nagu juba eespool kirjutasin, siis ma väga nautisin õhtuti selle raamatu lugemist. Siin oli muidugi armastust ja romantikat, aga oli ka palju muud. Õed ei otsi armastust, vaid soovivad ennast ja enda elu paremaks muuta. Inimesena areneda. Muidugi nad mõlemad leiavad ikka armastuse ka ning tänu sellele saab neile nii mõnigi elutõde selgemaks. Selline tore ja mõnus ajaviitelugemine. Kes pelgab, et on palju seksi, siis ei pea kartma. Ei ole palju. 🙂 Mina igatahes soovitan mõnusaks ajaveetmiseks.

Carla Neggers. Kivisillad (Ersen, 2019)

KivisilladTõlkinud Maia Planhof
296 lk.

Seda raamatut hakkasin lugema eelmise aasta viimasel päeval lootes taas natukene romantikat. Sarja eelnevad osad (lausa kaheksa) on olnud päris mõnusad lugemiselamused. Kahjuks see raamat valmistas totaalse pettumuse, sest siin konkreetselt ei toimu mitte midagi.

Ainukesed sündmused, mis toimuvad on alguses kolme poisi kadumine metsa lühikeseks ajaks ja lõpus toimuvad pulmad. Vahepealne osa on ainult mingid heietused ja kirjeldused, kuidas tehakse hommikusööki või lõunat jne. Ja nende tegelaste mõtted ja tegevused kordusid kogu aeg.

Loo keskmes on seekord Adam Sloan ja Adrienne Portale, kes siis armuvad. Lugesin seda raamatut ja ma ei tundnud nende tegelaste vahel olevat mitte mingisugust tõmmet. Nende dialoogid olid veidrad ja nagu punnitatud. Samas see võib olla ka tõlke viga, sest siin oli kummalisi tõlkeid ja väljendeid piisavalt.

Üheks tegelaseks on siin Adrienne’i äsja leitud isa Vic, kellega autor vist ei ole osanud midagi peale hakata. Vic on kogu aeg rahutu ja mitmes kohas korratakse, kuidas ta ainult mängib scrabble’it ja püüab oma memuaare kirjutada. Ausalt öeldes oli selle lugemine paras piin. Miks ma siis ikka lõpuni pingutasin? Alguses kindlasti sellepärast, et ma lootsin, et ehk läheb paremaks. Alguse asi. Kui olin juba kusagile keskele jõudnud, siis mõtlesin, et punnitan siiski lõpuni, tegemist on ikkagi sarja üheksanda osaga.

Minu soovitus autorile oleks (kuigi ta ilmselgelt seda ei loe 😀 ) vahepeal puhata ja midagi muud kirjutada. Ehk siis järgmised osad tulevad paremad, sest see praegune ilmutab täiesti väsimuse märke. Ja ma olen kindel, et järgmised osad tulevad, sest paar venda ei ole veel omale naist leidnud.

Sheila Roberts. Jõulud koos eksidega (Ersen, 2019)

jõulud koos eksidegaTõlkinud Tiina Kanarbik
256 lk.

Tahtsin lugeda midagi mõnusat ja romantilist. Selle raamatu kaanepilt oli lubav, aga paraku valmistas raamat mulle väikese pettumuse. Siin oli kõike muud liiga palju, aga romantikast oli puudus.

Cass Wilkes valmistub oma tütre Dani pulmadeks. Sellega tekib aga üks probleem. Dani soovib oma isa ka pulma. Kuna linna majutuskohad on kõik kinni, siis peab Cass oma eksmeest ja tema uut naist enda kodus majutama.

Charlene Albach peab Icicle Falls’is restorani ja püüab oma eksmehest üle saada, kes lasi teise naisega jalga. Ühel päeval aga saabub Richard restorani, et naiselt andeks paluda ning ta tahab saada teist võimalust.

Ella O’Brien elab koos oma eksabikaasaga. Nad peavad elama koos, kuni saavad oma maja müüdud. Müük ei taha aga kuidagi edeneda. Samas püüab Ella eksabikaasa Jake naist tagasi võita. Ella ei taha sellest aga kuulda ning süüdistab meest nende abielu lagunemises.

Lootsin tõesti sellest raamatust natuke enamat, aga ei olnud päris selline nagu ma tahtsin. Samas ajaviiteks sobis küll. Selline lihtne lugemine.

Lugemise ajal avastasin, et see on sarja teine osa. Sarjas on kokku 11 osa. Eesti keeles on ilmunud esimene, teine ja neljas osa. Neljandat osa olen lugenud ja see oli palju parem kui praegune. Neid saab lugeda ka eraldiseisvana, aga tõlkimise järjekord on ikkagi kummaline.

Debbie Mason. Jõulud Harmony Harboris (Ersen, 2019)

Jõulud Harmony HarborisTõlkinud Eva Nooni
288 lk

Võtsin selle raamatu just nimelt puhkuse ajaks kaasa. Sobib nii hästi jõuludega kokku, aga kahjuks ei olnud mul üldse tuju seda lugeda. Raamat ise on tegelikult päris hea. Võib-olla oli tegelasi ja saginat sutsuke paljuvõitu.

Sophie DiRossi lahkus Harmony Harborist seitse aastat tagasi, et mitte enam tagasi tulla. Kuigi kogu tema perekond oli seal. Tal oli põhjust lahkumiseks küll. Nüüd on ta kodu maha põlenud ning tal ei jää muud üle kui oma tütrega tagasi Harmony Harborisse kolida. Linnakese elanikud võtavad Sophie ja tema tütre väga hea meelega vastu.

Sophie peab aga varjama Gallagheride perekonna eest ühte saladust. Eriti Liam Gallagheri, ainsa mehe eest, keda ta armastanud on. Liam Gallagheril, tuletõrjujal, olid samuti kunagi tunded Sophie vastu. Nüüd kui Sophie linnas tagasi on, siis löövad endised tunded lõkkele.

Selline tore ajaviiteromaanike. Sobib jõulude aega küll. Siin on piisavalt tundeid, aga mitte liiga palju. Lisaks armastusele on siin olulisel kohal ka perekond ja ühe vana häärberi päästmine. Päris hea lugemine, aga mina ei olnud oma mõtetega sada protsenti kohal.

See on sarja esimene osa. Ma loodan, et ka järgmised tõlgitakse eesti keelde, sest ma ilmselt loeksin ka järgmiseid.

 

 

Madeline Hunter. Kõige ohtlikum hertsog Londonis (Ersen, 2019)

kõige-ohtlikum-hertsog-londonisTõlkinud Krista Liidaru
296 lk

Mulle meeldib vahelduseks naistekaid lugeda. “Kõige ohtlikum hertsog Londonis” algas nii paljutõotavalt. Ühelt poolt iseteadlik ja enesekindel naine, kellele isa oli jätnud varanduse ning kes ei hoolinud abiellumisest, sest tal lihtsalt polnud vaja seda teha. Ta elas oma elu nii nagu tahtis, hoolimata sellest, mida tema võimukas vanaema sellest arvas. Teiselt poolt üks hertsog, kes on vaenlaste perekonnast.

Nende kahe inimese teed ristuvad ning mees otsustab, et sellest naisest peab saama tema abikaasa. Naine ei ole aga huvitatud. Mees aga ei anna alla ja loomulikult lõppeb raamatus kõik armastuse ja abieluga.

Mis mind selle raamatu puhul häiris, olid need seksistseenid. Tavaliselt need mind ei häiri, aga siin tundus see tõlge kuidagi nii kohmakas ja kunstlik. Ja muidugi peale seda polnud naine enam nii iseteadlik ja enesekindel. See ilmselt häiriski kõige rohkem. Muidu polnud raamatul väga viga. Õhtul enne magamajäämist kõlbas lugeda küll. Natuke oli ka põnevust, et mis vanad peresaladused siin mängus on. Soovitama ma seda raamatut ei hakka, on paremaid.

Meredith Duran. See skandaalne suvi (Ersen, 2019)

see-skandaalne-suviTõlkinud Maia Planhof
320 lk

Mu lugemiselamused on viimasel ajal kuidagi tõsised olnud. Tundsin, et aju vajab vahelduseks midagi muud. Natuke kergemat kirjandust. “See skandaalne suvi” vastab täpselt sellele kirjeldusele.

Elizabeth Chudderley on vabameelne lesk, kes elab Victoria-aegsel Inglismaal. Ta on tulnud Londonist maale, et natuke puhata. Kahjuks ta ei saa seda eriti teha, sest tal on rahalised probleemid. Ainus võimalus, kuidas neid probleeme lahendada, oleks abielluda varaka mehega. Michael de Grey ei ole üldse sobiv kandidaat, sest ta on teine poeg ja tal ei ole raha. Pealegi väldib Michael abielu nagu tuld, sest ta arvab, et abielu hävitab armastuse. Ometi tõmbab neid kahte teineteise poole.

See oli selline tore ajaviiteromaan, mida õhtul enne magamaminekut lugeda. Piisavalt kerge ja natuke isegi igavapoolne, aga selle eest unele mõjus hästi. Olen lugenud ka hoogsamaid armastusromaane, aga samas ei tahtnud seda ka pooleli jätta. Kui sarja järgmised osad eesti keelde tõlgitakse, siis ma ilmselt loen neid ka. Vahelduseks tõsistele raamatutele sobis lugemiseks küll.

Diane Chamberlain. Unistuste tütar (Ersen, 2019)

unistuste-tütarTõlkinud Marja Liidja
376 lk

Chamberlain on jällegi üks neist autoreist, kelle peale võib kindel olla, et ta sind alt ei vea. Järjekordne mõnus raamat temalt, mida ajaviiteks lugeda.

Carly Sears on noor naine, kes hiljuti kaotas oma mehe Vietnami sõjas. Tema ainsaks lohutuseks on see, et ta on rase. Tema rõõm ei kesta kaua, sest ühel hetkel ütleb arst talle, et tema sündimata lapse süda on haige ning ta ei jää tõenäoliselt ellu. Carly muretseb ning ei tea, mida teha, kuni tema õemees Hunter ütleb, et on üks lahendus. See on hirmutav lahendus ning Carly ei tea, kas teda võib uskuda. Lõpuks ta muidugi otsustab riskida, sest naine on valmis oma lapse pärast tegema kõike ning kaotada pole tal enam midagi.

Mulle väga meeldis. Esiteks oli see lahendus, mida Hunter Carly probleemile pakkus, ootamatu. See on väga hea, kui autor suudab üllatada. Teiseks oli kaasahaarav jälgida, kas kõik läheb õnneks ja mis siis saab, kui asi valesti läheb. Raamatu teema läks ka südamesse – mida kõike emad teevad oma laste heaks. See ei ole klassikaline armastusromaan, vaid raamat emaarmastusest.