Diana Gabaldon. Leegitsev rist. V osa 2. raamat (Varrak, 2019)

Leegitsev rist, V osa 2. raamatTõlkinud Krista Suits
592 lk

“Võõramaalase” sari on mulle ikka meeldinud. Mulle meeldis ka seda raamatut lugeda, kuigi selle lugemine ei olnud kerge ja võttis päris palju aega. Ei olnud ka kõige huvitavam, aga ikka tahtsin teada, mis tegelastest edasi saab. Mul on kodus olemas ka järgmine osa, eks näis, millal selleni jõuan.

Seekordses osas kutsutakse Jamie Fraser maha suruma ülestõusu. Jamie endaga ei juhtu seal suurt midagi, aga Rogeriga juhtub päris kole lugu. Ma ei tea, kuidas on võimalik sellist asja üle elada ja sellest raamatu lõpuks täielikult taastuda. Muidugi mul on hea meel, et ta ei surnud, aga uskumatu lugu ikkagi.

Iseseisvussõjani on veel veidi aega ning nii kulgeb tegelaste elu peale ülestõusu enam-vähem vaikselt ja rahulikult. Tehakse erinevaid toimetusi, kantseldatakse lapsi. Ohtlikumad olukorrad tekivad kokkupuutest erinevate loomadega. Raamatu lõpus on üks ärev olukord ka Stephen Bonnetiga ning saabub tagasi üks tegelane. Mis temaga juhtus ja miks ta tagasi on, seda tahaks küll teada. Ehk on järgmises osas sellest juttu.

Selline aeglaselt ja rahulikult kulgev raamat oli seekord. Mulle meeldis, mis siis, et lugemine edenes aeglaselt. Tegelased on juba nii omaks saanud, et tahad teada, mis nendest edasi saab. Sellepärast plaanin ka kõik järgnevad osad läbi lugeda. Kuna läheneb iseseisvussõda, siis ilmselt lähevad ka järgmised osad põnevamaks.

2 thoughts on “Diana Gabaldon. Leegitsev rist. V osa 2. raamat (Varrak, 2019)

Add yours

  1. Olen väga suur raamatu ja seriaali fänn,Muidugi on ka natuke igavamaid kohti,kuid Diana Gabaldon on põhjalik ja see mulle meeldib.Tegelasi on palju ja liine,kõik tuleb lahti seletada.Ainuke norimiskoht on,et kuidas tõlkija kasutab sõna sassenah.Seda gaelikeelset sõna ta tõlgib,kuigi see on antud raamatus ja loos üldse Claire hellitusnimi.Krista Kaer tõlgib selle ikkagi inglismanniks.Filmi subtiitrites on samamoodi Sassenach,mitte inglismann.Hakkasin kärsitusest lugema 7.raamatut,kuna pole veel seda eesti keelde tõlgitud ja ei jõua oodata tõlget.Väga värskendav on lugeda,kuidas Jamie kutsub teda Sassenachiks,mitte inglismanniks.

    Meeldib

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: